María Paz Guerrero (1982, Bogotá). Elle a publié plusieurs livres de poésie en Colombie. Son livre Dios también es una perra / Dieu aussi est une chienne a été traduit en anglais : God is a Bitch Too, (Ugly Duckling Press, New York).
Après un master en littérature comparée à La Sorbonne nouvelle, elle suit actuellement un doctorat à l’Université de Zaragosa (Espagne).
Elle enseigne l’écriture créative au département de création Littéraire de l’Université Centrale (Bogotá).
80 p., 14/19 cm, prix : 12 €
isbn : 979-10-97146-47-4
Traduction de l’espagnol (Colombie) par Stéphane Chaumet
Dieu aussi est une chienne propose un regard cru sur le contemporain. Sa langue est accélérée, mordante, insolente, déstructurée, elle reflète, à travers un miroir critique et ironique, notre monde globalisé. Dieu est pauvre, il est latino-américain, c’est une femme, grosse, ménopausée, et dieu adore danser.
C’est aussi un recueil qui donne à entendre la voix d’une jeune femme colombienne comme celle de possibles changements pour la jeunesse de Colombie et d’ailleurs.
extrait :
dieu a 53 ans
des rides
dieu est ménopausé
ça le met en colère
il déteste son corps qui s’épaissit
dieu est maintenant un frigidaire au dos large
dieu a perdu ses formes
dieu est temporel et le temps attaque sa silhouette
dieu va danser
avec son nouveau corps
et son visage flétri
il s’assoit au comptoir du bar salsa
parce qu’en plus dieu
est latino-américain